欢迎来到易高考!永久域名:yigaokao.com
当前位置: 首页 >如何翻译高中语文文言文

如何翻译高中语文文言文

2025-04-06
如何翻译高中语文文言文

文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。

所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。

所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。

二、具体方法:留、删、补、换、调、变。

二、具体方法:留、删、补、换、调、变。

“留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。

“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如“沛公之参乘樊哙者也”——沛公的侍卫樊哙。“者也”是语尾助词,不译。

“补”,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。

“换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。

“调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。

“变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,...

“变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。如“波澜不惊”,可活泽成“(湖面)风平浪静”。

相关文章

如何做好高中语文文言文翻译题

如何做好高中语文文言文翻译题的方法。首先通过看词性把握词类活用现象,其次观察文言句式特点,然后理解关键实词的意义,最后辨别主要虚词的用法。备考需对特殊语法现象、句式特点、关键实词及虚词用法进行深入了解和强化训练,确保准确翻译,以在考试中取得高分。

最新推荐

高一历史必修三知识点:近代西方资本主义政治制度的确立与发展

近代西方资本主义政治制度的确立与发展,涉及英、美、法、德四国的资产阶级代议制。英国确立了君主立宪制,美国确立了共和制,法国和德国也分别有自己的政治制度。这些制度在各国国情的基础上建立,没有先进落后之分。文章详细阐述了各国的政治制度的特征和确立过程,包

高二英语必修五知识总结

热门推荐

高考物理易错点分析

高考物理中的易错点,主要分析了光的传播、反射、折射等基本概念和规律,以及初学者常犯的错误。同时,文章还通过两个具体例子,讲解了如何区分静摩擦力和滑动摩擦力,并提供了避免常见错误的建议。另外,文章还讨论了高中物理考试中常见的易错点,如物块静止在斜面上的

猜你喜欢

高一英语语法知识点

高一英语语法的知识点,包括陈述句、祈使句、一般疑问句、特殊疑问句、选择疑问句的基本用法和结构,详细介绍了各类句子的构成形式和用法,包括肯定形式和否定形式。文章内容丰富,有助于读者更好地理解和掌握英语语法知识。

Copyright © 2024 ~ 2025 易高考

京ICP备10209629号-13

北京九天揽月科技有限公司